Recenze

Další knihy z edice

Dans les présentes études, qui s´inscrivent dans le cadre de la linguistique textuelle diachronique, Ondřej Pešek se propose d´analyser le fonctionnement des unités linguistiques qui, en ancien français, contribuaient à...
Dans les présentes études, qui s´inscrivent dans le cadre de la linguistique textuelle diachronique, Ondřej Pešek se propose d´analyser le fonctionnement des unités linguistiques qui, en ancien français, contribuaient à façonner la cohésion et la cohérence textuelles. Les analyses concrètes portent sur la traduction du traité cicéronien De Inventione, effectuée par Jean d´Antioche en 1282. L´auteur se concentre sur deus grands types de marqueurs textuels : les organisateurs énumératifs et les marquers de topicalisation, qui font chacun l´objet d´une étude particulière, fondée sur les principes méthodologiques de la linguistique textuelle de traditions française et tchèque. In fine, l´analyse du fonctionnement des marquers de balisage dans une traduction médiévale permet aussi d´évaluer l´influence que l´original latin exerce sur les structures textuelles de la langue cible.

Vážení návštěvníci, právě jsme spustili nové internetové stránky naší univerzity včetně všech fakult, kateder a součástí univerzity. Než se u nás na novém webu rozkoukáte, můžete kliknout na zobrazení starých internetových stránek.

Branišovská 1645/31a, 370 05 České Budějovice
Tel.: +420 723 917 746 | E-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript. 

© 2021 Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích
Cookies