V letošní porotě zasedl šéfredaktor Nakladatelství Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích Ladislav Nagy. Tvůrčí ocenění získala mj. Kateřina Hilská.
V úterý 8. října byla tradičně udělena cena Josefa Jungmanna za nejlepší beletristický překlad uplynulého roku. Tu tentokrát získal překladatel Vladimír Medek, jenž byl oceněn za překlad španělského románu Antonia Muñoze Moliny Polský jezdec. V minulosti se Medek proslavil jako překladatel Garcii Marqueze, Lawrence Durrella nebo ságy o Harrym Potterovi, na jejímž překladu pracoval se svým bratrem.
Na udělování prestižních překladatelských cen byla zastoupena i Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích. Šéfredaktor univerzitního nakladatelství a ředitel Ústavu anglistiky Filozofické fakulty Jihočeské univerzity Ladislav Nagy zasedl v letošní porotě a Kateřina Hilská, jež na stejném ústavu řadu let vedla překladatelské kurzy, byla oceněna tvůrčí prémií za překlad díla Jane Austenové Rozum a cit z angličtiny.